The Irish stew according to Jerome K. Jerome: a recipe for kitsch
VIEW FULL TEXT

Keywords

humour
kitsch
unreliable first-person narrator
Jerome K. Jerome
travelogue

How to Cite

Dubail, H. (2025). The Irish stew according to Jerome K. Jerome: a recipe for kitsch. The European Journal of Humour Research, 13(1), 162-171. https://doi.org/10.7592/EJHR.2025.13.1.975

Abstract

In 1889, Jerome K. Jerome published Three Men in a Boat, a special kind of travelogue. As the gluttonous heroes make food their main preoccupation, the modest excursion on the Thames quickly turns into a heroic-comic quest. The Grail here is alternatively a jar of mustard or a missing pie, while the adversaries the heroes face are nothing more than a recalcitrant kettle, an uncooperative tin of pineapple or a stinking cheese. Among the various culinary adventures of the characters, the preparation of a curious Irish stew then appears as a key to the story. The recipe for the novel's humour can be found in this disgusting mixture of dubious ingredients, including a dead rat: an indigestible blend of heterogeneous styles that produces deliberate bad taste. What does Jerome's Irish stew symbolise, if not semantic heterogeneity, the overload and saturation of signs, inauthenticity and the negation of drama – in other words, the main characteristics of kitsch? By combining a historical and stylistic approach, the article proposes to analyse the use of kitsch as a humorous device, and to place Jerome's novel in a literary history of deliberate bad taste in works written with an unreliable first-person narrator, dating back to the writings of the Scriblerians in the eighteenth century.

VIEW FULL TEXT

References

Anonymous (June 15, 1927). The death of Jerome K. Jerome. The Guardian. Retrieved April 4, 2024, from https://www.theguardian.com/theguardian/2012/jun/15/1927-archive-jerome-three-men-boat.

Asscher, O. (2010). A model for Hebrew translation of British humor: Amplification and overstatement. Target. International Journal of Translation Studies, 22 (2), 237-263. https://doi.org/10.1075/target.22.2.04ass

Bancaud-Maënen, F. (2017). Entre diabolisation, séduction et légitimation. Le kitsch ou l’imitation comme ‘mal esthétique.’ Cahiers d’études germaniques, 72, 73-87.

Batts, J. S. (2000). American humor: The mark of Twain on Jerome K. Jerome. In J. A. Wagner-Lawlor (Ed.), The Victorian comic spirit: New perspectives (pp. 91-113). Ashgate.

Bender, M. (2015). Angry voices on the river bank: A reinterpretation of two aquatic classics. The Mariner’s Mirror, 101 (2), 156-167. https://doi.org/10.1080/00253359.2015.1022411

Beyaert-Geslin, A. (2006). Kitsch et avant-garde : de l’objet à la stratégie culturelle. Kitsch et avant-garde : stratégies culturelles et jugement esthétique. Actes sémiotiques. Retrieved April 4, 2024, from https://www.unilim.fr/actes-semiotiques/3239.

Booth, W. C. (1961). The rhetoric of fiction. University of Chicago Press.

Byerly, A. (2013). Are we there yet? Virtual travel and Victorian realism. University of Michigan Press.

Connolly, J. (1982). Jerome K. Jerome: A critical biography. Orbis.

Greenberg, C. (1939). Avant-garde and kitsch. Partisan Review, 6(5), 34-49.

Hunt, P. (1996). “Coldtonguecoldhamcoldbeefpickled-gherkinssaladfrenchrollscress sandwidgespottedmeatgingerbeer lemonadesodawater....” Fantastic food in the books of Kenneth Grahame, Jerome K. Jerome, H. E. Bates and other bakers of the fantasy England. Journal of the Fantastic in the Arts, 7 (1 (25)), 5-22.

Hunt, P. (2002). An adults’ book, a children’s book, a palimpsest: The wind in the willows and Three men in a boat. New Review of Children’s Literature and Librarianship, 8(1), 177–187. https://doi.org/10.1080/13614540209510666

Jarvis, R. (2023). A short history of humour in travel writing. Studies in Travel Writing, 26(1), 1-18. https://doi.org/10.1080/13645145.2023.2218048.

Jerome, J. K. (1926). My life and times. Harper & Brothers.

Jerome, J. K. (2008). Three men in a boat (to say nothing of the dog!). Oxford University Press. (Original work published 1889)

Keller, J. P. (undated). Kitsch. Encyclopædia Universalis. Retrieved April 4, 2024, from https://www.universalis.fr/encyclopedie/kitsch/.

Markgraf, C. (1983). Jerome K. Jerome. An annotated bibliography of writings about him. English Literature in Transition, 1880-1920, 26(2), 83-132.

Moss, A. (1928). Jerome K. Jerome: His life and work (from poverty to the knighthood of the people). Selwyn & Blount.

Moura, J.-M. (2010). Le sens littéraire de l’humour. Presses universitaires de France.

Nicholas, J. (2007). Three men in a boat & Three men on the bummel. The story behind Jerome’s two comic masterpieces. The Jerome K. Jerome Society. Retrieved March 7, 2025, from https://www.jeromekjerome.com/jerome-in-words/three-men/.

Nilsen, D. L. F. (1998). Humor in eighteenth- and nineteenth-century British literature: a reference guide. Greenwood Press.

Oulton, C. (2012). Below the fairy city: A life of Jerome K. Jerome. Victorian Secrets.

Oulton, C. (2017). Making literature ridiculous: Jerome K. Jerome and the new humour. Dickens Studies Annual: Essays on Victorian Fiction, 48, 273-284.

Pickford, S. (2007). Jerome K. Jerome and the paratextual staging of anti-elitism. In N. Matthews & N. Moody (Eds), Judging a book by its cover: Fans, publishers, designers, and the marketing fiction (pp. 83-93). Ashgate.

Pope, A. (1751). The art of sinking in poetry: Martinus Scriblerus’ ΠΕΡΙ ΒΑΘΟΥΣ. In The works of Alexander Pope Esq., 6, 197-270. (Original work published in 1727).

Puşnei-Sîrbu, I. (2018). Aspects of humour (un)translatability. Case study: Three men in a boat and Three men on the bummel. Translation Studies: Retrospective and Prospective Views, 21(11), 181-193.

Riggan, W. (1981). Picaros, madmen, naïfs, and clowns: The unreliable first-person narrator. University of Oklahoma Press.

Sangsue, D. (2001). Le récit de voyage humoristique (XVIIe-XIXe siècles). Revue d’histoire littéraire de la France, 101, 1139-1162.

Scheick, W. J. (2007). Going to find Stanley: Imperial narratives, shilling shockers, and Three men in a boat. English Literature in Transition, 1880-1920, 50(4), 403-414.

Sehmby, D. S. (2014). “Jerome at the BBC”: Subversion, caricature, and humanity in Three men in a boat. The European Journal of Humour Research, 2(2), 32-53. https://doi.org/10.7592/EJHR2014.2.2.sehmby

Sterne, L. (1819). A sentimental journey through France and Italy. In The works of Laurence Sterne in four volumes, 2. (Original work published in 1768).

Topia, A. (2015). Introduction. In J. K. Jerome, Trois hommes dans un bateau (sans parler du chien !) (D. Serval, Trans.). Flammarion

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2025 The European Journal of Humour Research

Downloads

Download data is not yet available.