Abstract
Scholars have shown that there is a longstanding connection between food and humour (Sover & Ben-Meir, 2017) as well as food and questions of identity (Counihan, Van Esterik, & Julier, 2018, Hutnyk, 2000, Wu & Cheung 2002). This article will focus on two performers’ humorous visions of global food, and the issues they raise concerning diversity, stereotypes and cultural reappropriation. It will firstly focus on Uncle Roger, a character created by Malaysia-born comedian Nigel Ng who became a viral success on YouTube by mocking non-Asian chefs’ attempts to cook dishes such as egg fried rice. It will then analyse the relationship between food and humour in the light-hearted television programme Big Zuu’s Big Eats. In this programme, British rapper Big Zuu prepares a brand of hybrid fast food for celebrities of whom many are comedians. Big Zuu is the son of parents from Sierra Leone and Lebanon and hosts the show with fellow presenters who are of Iranian and Kurdish descent. This article will begin by assessing the importance of Uncle Roger and Big Zuu’s humorous visions of global food reaching audiences via television and computer screens rather than via live in-person performances. In addition, it will examine the forms of humour they use and assess the extent to which they perpetuate and challenge stereotypes. Although Uncle Roger and Big Zuu’s humour has several shared themes, it will be shown that it is nevertheless based on differing attitudes to hybrid cuisine.
References
Barthes, R. (1957). Mythologies. Seuil.
Bhargava, R., & Chilana, R. (2023). Introduction. In R. Bhargava & R. Chilana (Eds.). Punching up in stand-up comedy: Speaking truth to power. Routledge.
Brodie, I. (2014). A vulgar arts: A new approach to stand-up comedy. University Press of Mississippi.
Chuang, Y. (2021). Une minorité modèle ? Chinois de France et racisme anti-Asiatiques. La Découverte.
Cheung, S. C. H. (2002). Food and cuisine in a changing society: Hong Kong. In D. Y. H. Wu & S. C. H. Cheung (Eds.). The globalization of Chinese food (pp. 65-66). Curzon.
Counihan, C., Van Esterik, P., & Julier, A. (Eds.) (2018). Food and culture: A reader (4th edition). Routledge.
Daube, M. (2012). The stand-up as stand-in: Performer-audience intimacy and the emergence of the stand-up comic in the United States since the 1950s. In J. Batalion (Ed.), The laughing stalk: Live comedy and its audiences (pp. 57-81). Parlor Press.
Davies, C. (2002). The mirth of nations. Transaction Publishers.
Ervine, J. (2022a). Performing a sense of belonging: East Asian comedians in France. Australian Journal of French Studies, 59(4), 376-390.
Ervine, J. (2022b). The Jamel Comedy Club: (Mis)understanding stand-up comedy’s relationship with urban culture in France. In R. Bhargava & R. Chilana (Eds.), Punching up in stand-up comedy: Speaking truth to power (pp.75-90). Routledge.
Gartman, K., & Godin, S.. (2012). It’s my show, or, shut up and laugh: Spheres of intimacy in the comic arena and how new technologies play their part in the “live” act. In J. Batalion (Ed.), The laughing stalk: Live comedy and its audiences (pp. 253-270). Parlor Press.
Green, A., & Linders, A. (2016). The impact of comedy on racial and ethnic discourse. Sociological Inquiry, 86(2), 241-269.
Hui, A. (2022). Takeaway: Tales from behind the counter. Trapeze Books.
Hutnyk, J. (2000). Critique of exotica. Pluto Press.
Kelly, D. (2023). Paris and London Calling: The restaurant as transnational site. In C. Forsdick & C. Launchbury (Eds.), Transnational French studies (pp. 169-186). Liverpool University Press.
LadBible TV. (2022). How I came up with ‘Uncle Roger’ character: 10 minutes with the man behind Uncle Roger. Retrieved 18 November 2022 from https://www.youtube.com/watch?v=oHKqcE59AnE&ab_channel=LADbibleTV.
Lo, A. (2016). The place i call home: From Hong Kong to Belfast. Blackstaff Press.
Rappoport, L. (2005). Punchlines: The case for racial, ethnic, and gender humor. Praeger.
Roberts, J. A. G. (2002). China to Chinatown: Chinese food in the West. Reaktion Books.
Rosello, M. (1998). Declining the stereotype: Ethnicity and representation in French cultures. University Press of New England.
Saville, A. (2022). Big Zuu’s appetite for life. TimeOut, Retrieved 12 April 2024 from https://www.timeout.com/london/restaurants/big-zuus-appetite-for-life.
Sover, A., & Ben-Meir, O. (2017). Humour, food and fashion : The use of humour and food in fashion shows. The European Journal of Humour Research, 5(1), 69-90. https://doi.org/10.7592/EJHR2017.5.1.sover
Tan, S. M. (2002). Heunggonyan forever: Immigrant life and Hong Style Yumcha in Australia. In D. Y. H. Wu & S. C. H. Cheung (Eds.), The globalization of Chinese food (pp. 131-151). Curzon.
Van Esterik, P. (2008). Food culture in Southeast Asia. Greenwood Press.
Weitz, E. (2017). Editorial: Humour and social media. The European Journal of Humour Research, 4(4), pp. 1-4. https://doi.org/10.7592/EJHR2016.4.4.weitz
Wolseley, K. (2021). Why Uncle Roger’s throwaway racism can do real damage. Hong Kong Free Press. Retrieved 30 January 2025 from https://hongkongfp.com/2021/01/24/why-uncle-rogers-throwaway-racism-can-do-real-damage/.
Wu, D. Y. H., & Cheung, S. C. H. (2002). The globalization of Chinese food and cuisine: Markers and breakers of cultural barriers. In D. Y. H. Wu & S. C. H. Cheung (Eds.), The globalization of Chinese food (pp. 1-18). Curzon.
Wu, D. Y. H. (2002). Improving Chinese cuisine overseas. In D. Y. H. Wu & S. C. H. Cheung (Eds.), The globalization of Chinese food (pp. 100-112). Curzon.
Zuu, B. (2021). Big Zuu’s big eats. BBC Books.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright (c) 2025 The European Journal of Humour Research