Canned jokes in Russian public political discourse
Special issue on political humour
VIEW FULL TEXT HERE

Keywords

canned jokes
public discourse
political discourse
bona fide mode of communication
non-bona fide mode of communication.

How to Cite

Shilikhina, K. (2013). Canned jokes in Russian public political discourse. The European Journal of Humour Research, 1(2), 84–100. https://doi.org/10.7592/EJHR2013.1.2.shilikhina

Abstract

The paper addresses a well-documented genre of Russian canned jokes from a socio-pragmatic perspective. The goal of the paper is twofold: firstly, it aims at examining a relatively new phenomenon of telling jokes in public political discourse. Secondly, it argues that jokes – a typical example of a non-bona fide genre – can nevertheless be used to convey bona fide messages. As a specific sphere of communication public political discourse incorporates official interaction of professional politicians as well as publicly expressed attitudes of ordinary people. Because jokes capture our experience and reflect ongoing social processes, modern Russian political discourse in many of its forms eagerly employs the genre. But, whenever a joke is used in the official political communication, we face the discrepancy between the premise of the bona fide mode of political discourse and non-seriousness of jokes. On the surface telling jokes in political discourse might seem to be a temporal switch from the bona fide to the non-bona fide mode of communication. However, the content of canned jokes told by politicians reveals deep social implications: for instance, Vladimir Putin’s frequent references to Soviet realia are signs of superiority and control over the situation. Jokes told by Putin’s opponents, on the one hand, reveal disappointment; on the other, they are part of the struggle for power. Telling jokes in public political discourse shows that the borderline between two modes of communication – bona fide and non-bona fide – is fuzzy since jokes transmit serious messages for the participants of political communication.

 

https://doi.org/10.7592/EJHR2013.1.2.shilikhina
VIEW FULL TEXT HERE

References

Adams, B. (2005). Tiny Revolutions in Russia: Twentieth-Century Soviet and Russian History in Anecdotes. New York: Routledge.

Alekseevky, M. (2010). ‘Anekdoty ot Ziuganova: Folklor v sovremennoj političeskoj bor’be’ [Canned jokes from Ziuganov: Folklore in modern political struggle]. Antropologičeskij Forum, 12, pp. 1-36.

‘Anekdot ot Ziuganova pro krizis’ [A Joke about Crisis from Zuiganov] (2009). http://www.youtube.com/watch?v=CmL52fod7hg (accessed 3 May 2012).

Anekdoty iz Rossii [Canned jokes from Russia] (1995-2013). www.anekdot.ru (accessed 21 May 2013).

Arkhipova, A. (2009). ‘Tradicii i novacii v anekdotakh o Putine’ [Traditions and Novelties in Canned Jokes about Putin]. Antropologičeskij forum, 10, pp. 181-251.

Attardo, S. (2011). ‘Humor’, in Zienkowski, J., Östman J.-O. & Verschueren, J. (eds.), Discursive Pragmatics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 135-155.

Chilton, P. & Schäffner, C. (2002). ‘Introduction: Themes and principles in the analysis of political discourse’, in Chilton, P. A. & Schäffner, C. (eds.), Politics as Text and Talk: Analytic Approaches to Political Discourse. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 1-44.

Davies, C. (2011). Jokes and Targets. Bloomington: Indiana University Press.

Draitser, E. (1998). Taking Penguins to the Movies: Ethnic Humor in Russia. Detroit: Wayne State University Press.

Grice, H. P. (1989). Studies in the Way of Words. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Huizinga, J. (1971). Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture. Boston: Beacon Press.

Kashkin, V. & Shilikhina, K. (2009). ‘Narrating personal experience and stereotypes: Discursive functions of Russian anekdots’. Russian Journal of Communication, 3/4, pp. 250-266.

Kendall, K. E. (1995). Presidential Campaign Discourse: Strategic Communication Problems. Albany: State University of New York Press.

Labov, W. & Labov, T. (1986). ‘Public discourse and the problem of social order’, in Ensink, T., van Essen, A. & van der Geest, T. (eds.), Discourse Analysis and Public Life. Dordrecht: Foris Publications, pp. 225-243.

Lauerbach, G. E. & Fetzer, A. (2007). ‘Political discourse in the media: Cross-cultural perspectives’, in Fetzer, A. & Lauerbach, G. E. (eds.), Political Discourse in the Media: Cross-Cultural Perspectives. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 3-30.

Mueller, R. (2011). ‘Fun in the German parliament?’, in Tsakona, V. & Popa, D. E. (eds.), Studies in Political Humour: In between Political Critique and Public Entertainment. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 33-60.

‘Occupy Gosduma! Sergey Mironov vs. Sergey Udaltsov’ [Occupy the State Duma! Sergey Mironov vs. Sergey Udaltsov] (2011). Gazeta.ru. http://www.gazeta.ru/politics/elections2011/debates/mironov_vs_udaltsov.shtml (accessed 20 December, 2011).

‘Putin napomnil o razvale SSSR’ [Putin reminded about the disintegration of the USSR] (2011). NTV Novosti. http://www.ntv.ru/novosti/242282 (accessed 5 May 2012).

‘Putin rasskazal anekdot o shpione dlya illustratsii proizvola chinovnikov’ [Putin told a Joke about a spy to illustrate the lawlessness of the officials] (2011). RIA Novosti. http://ria.ru/politics/20110127/327130142.html (accessed 10 May 2012).

Raskin, V. (1985). Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel.

Reisigl, M. (2009). ‘Rhetoric of political speeches’, in Wodak, R. & Koller, V. (eds.), Handbook of Communication in the Public Sphere. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 243-270.

Ritchie, G. (2012). ‘Linguistic factors in humour’, in Chiaro, D. (ed.), Translation, Humour and Literature. Vol. 1. London & New York: Continuum International, pp. 33-48.

Ryzhkov, V. (2011). ‘Tandem prevratil Rossiju v gulyashchuju devku’ [The tandem turned Russia into a streetwalker]. RBK. http://top.rbc.ru/politics/26/09/2011/617267.shtml (accessed 5 May 2012).

Sarangi, S. (2011). ‘Public discourse’, in Zienkowski, J., Östman, J.-O. & Verschueren, J. (eds.), Discursive Pragmatics. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 248-265.

Sheygal-Plachek, E. (2009). ‘The world of politics in the Russian political anekdot’. The Russian Journal of Communication, 3/4, pp. 234-249.

Shibanova, O. (2007). ‘Ziuganov stal Petrosyanom (100 anekdotov ot Gennadija Andreevicha)’ [Ziuganov became Petrosyan (100 jokes from Gennadij Andreevich)]. RIA Novyj Region – Moskva. http://www.nr2.ru/moskow/111911.html (accessed 3 May 2012).

Shmeleva, E. & Shmelev, A. (2002). Russkij anekdot: Tekst i rechevoi zhanr [Russian canned joke: Text and a speech genre]. Moscow: Jazyki slavianskoi kul’tury.

Shmeleva, E. & Shmelev, A. (2009). ‘Evolution of a speech genre: The case of Russian canned jokes (Anekdoty)’. The Russian Journal of Communication, 3/4, pp. 171-184.

Rostovsky, M. (2011).‘Spiker I derzhava’. [The speaker and the state]. Moskovsky Komsomolets. http://www.mk.ru/politics/article/2011/05/05/586827-spiker-i-derzhava.html (accessed 5 June 2011).

Strokolsky, K. (2012). ‘Putin rasskazal dumtsam o prezidentskikh planakh’ [Putin told the MPs about his presidential plans]. Mnenia.ru. http://mnenia.ru/rubric/politics/putin-rasskazal-dumcam-o-prezidentskih-planah (accessed 5 May 2012).

‘Svoimi glazami’ [I actually saw it] (2011). Radio Echo Moskvy. http://echo.msk.ru/programs/svoi-glaza/840808-echo (accessed 23 December 2011).

‘Trudnosti perevoda: Shutka Putina ne doshla do adresata’ [Lost in translation: The addressee did not get Putin’s joke] (2007). NTV Novosti. http://www.ntv.ru/novosti/110680/ (accessed 2 May 2012).

Tsakona, V. & Popa, D. E. (2011). ‘Humour in politics and the politics of humour: An introduction’, in Tsakona, V. & Popa, D. E. (eds.), Studies in Political Humour: In between Political Critique and Public Entertainment. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 1-32.

van Eemeren, F. (1986). ‘The normative reconstruction of argumentative discourse’, in Ensink, T., van Essen, A. & van der Geest, T. (eds.), Discourse Analysis and Public Life. Dordrecht: Foris Publications, pp. 309-330.

Varivoda, I. (2010). ‘Putin rasskazal vlastyam Chelyabinska volshebnyj anekdot’ [Putin told the Chelyabinsk authorities a magic joke]. SIA-Press. http://www.siapress.ru/news/politics/710 (accessed 6 May 2012).

Vasta, N. (2004). ‘Consent and dissent in British and Italian parliamentary debates on the 1998 Gulf Crisis’, in Bayley, P. (ed.), Cross Cultural Perspectives on Parliamentary Discourse. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 111-149.

Vladimirov, D. (2007). ‘Ot gorya i slez k shutke’ [From grief and tears to joke]. Rossijskaya Gazeta. Issue 4329. http://www.rg.ru/2007/03/30/anekdot.html (accessed 2 May 2012).

Watson, J. (1998). Media Communication: An Introduction to Theory and Process. New York: Palgrave.

Wright, S. (2009). ‘Language, communication and the public sphere: Definitions’, in Wodak, R. & Koller, V. (eds.), Handbook of Communication in the Public Sphere. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 21-44.

All authors agree to an Attribution Non-Commercial Non Derivative Creative Commons License on their work.

Downloads

Download data is not yet available.